现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺做犹大人的首领。聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)蘭 生 亞 米 拿 達 ; 亞 米 拿 達 生 拿 順 。 拿 順 作 猶 大 人 的 首 領 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)兰 生 亚 米 拿 达 ; 亚 米 拿 达 生 拿 顺 。 拿 顺 作 犹 大 人 的 首 领 。דברי הימים א 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וְרָם הֹולִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הֹולִיד אֶת־נַחְשֹׁון נְשִׂיא בְּנֵי יְהוּדָה׃1 Chronicles 2:10 New American Standard Bible (© 1995)Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, leader of the sons of Judah;圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)蘭 生 亞 米 拿 達 ; 亞 米 拿 達 生 拿 順 。 拿 順 作 猶 大 人 的 首 領 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)兰 生 亚 米 拿 达 ; 亚 米 拿 达 生 拿 顺 。 拿 顺 作 犹 大 人 的 首 领 。דברי הימים א 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וְרָם הֹולִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הֹולִיד אֶת־נַחְשֹׁון נְשִׂיא בְּנֵי יְהוּדָה׃
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)兰 生 亚 米 拿 达 ; 亚 米 拿 达 生 拿 顺 。 拿 顺 作 犹 大 人 的 首 领 。
דברי הימים א 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וְרָם הֹולִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הֹולִיד אֶת־נַחְשֹׁון נְשִׂיא בְּנֵי יְהוּדָה׃