創世記 23:15
「我主請聽,值四百舍客勒銀子的一塊田,在你我中間還算什麼呢?只管埋葬你的死人吧。」
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

is worth.

2s.

6d. of our money, but according to Dr. Prideaux,

3s. English. In those early times, money was given in weight; for it is said (ver.

創世記 23:16
亞伯拉罕聽從了以弗崙,照著他在赫人面前所說的話,把買賣通用的銀子平了四百舍客勒給以弗崙。

.) that 'Abraham weighed,' wayishkal, the silver; and hence, we find that it was a certain weight which afterwards passed as a current coin; for the word shekel is not only used to denote a piece of sliver, but also to weigh.

shekels.

出埃及記 30:15
他們為贖生命將禮物奉給耶和華,富足的不可多出,貧窮的也不可少出,各人要出半舍客勒。

以西結書 45:12
舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,為你們的彌那。

鏈接 (Links)
創世記 23:15 雙語聖經 (Interlinear)創世記 23:15 多種語言 (Multilingual)Génesis 23:15 西班牙人 (Spanish)Genèse 23:15 法國人 (French)1 Mose 23:15 德語 (German)創世記 23:15 中國語文 (Chinese)Genesis 23:15 英語 (English)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
創世記 23:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)