箴言 29:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只用言語,僕人不肯受管教,他雖然明白也不留意。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只用言语,仆人不肯受管教,他虽然明白也不留意。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只用言語,不能使奴僕受管教;他雖然明白,卻沒有反應。

圣经新译本 (CNV Simplified)
只用言语,不能使奴仆受管教;他虽然明白,却没有反应。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 用 言 語 , 僕 人 不 肯 受 管 教 ; 他 雖 然 明 白 , 也 不 留 意 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 用 言 语 , 仆 人 不 肯 受 管 教 ; 他 虽 然 明 白 , 也 不 留 意 。

Proverbs 29:19 King James Bible
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.

Proverbs 29:19 English Revised Version
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not give heed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

servant

箴言 26:3
鞭子是為打馬,轡頭是為勒驢,刑杖是為打愚昧人的背。

箴言 30:22
就是僕人做王,愚頑人吃飽,

through

約伯記 19:16
我呼喚僕人,雖用口求他,他還是不回答。

鏈接 (Links)
箴言 29:19 雙語聖經 (Interlinear)箴言 29:19 多種語言 (Multilingual)Proverbios 29:19 西班牙人 (Spanish)Proverbes 29:19 法國人 (French)Sprueche 29:19 德語 (German)箴言 29:19 中國語文 (Chinese)Proverbs 29:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
18沒有異象,民就放肆;唯遵守律法的,便為有福。 19只用言語,僕人不肯受管教,他雖然明白也不留意。 20你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 29:18
沒有異象,民就放肆;唯遵守律法的,便為有福。

箴言 29:20
你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。

箴言 29:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)