民數記 35:18 若用可以打死人的木器打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。
民數記 35:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若用可以打死人的木器打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若用可以打死人的木器打死了人,他就是故杀人的,故杀人的必被治死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果人手裡拿著可以打死人的木器打人,以致把人打死,他就是故意殺人的;故意殺人的必被處死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果人手里拿着可以打死人的木器打人,以致把人打死,他就是故意杀人的;故意杀人的必被处死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 用 可 以 打 死 人 的 木 器 打 死 了 人 , 他 就 是 故 殺 人 的 ; 故 殺 人 的 必 被 治 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 用 可 以 打 死 人 的 木 器 打 死 了 人 , 他 就 是 故 杀 人 的 ; 故 杀 人 的 必 被 治 死 。

Numbers 35:18 King James Bible
Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

Numbers 35:18 English Revised Version
Or if he smote him with a weapon of wood in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a manslayer: the manslayer shall surely be put to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 35:18 雙語聖經 (Interlinear)民數記 35:18 多種語言 (Multilingual)Números 35:18 西班牙人 (Spanish)Nombres 35:18 法國人 (French)4 Mose 35:18 德語 (German)民數記 35:18 中國語文 (Chinese)Numbers 35:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
簡邑為逃城
17若用可以打死人的石頭打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。 18若用可以打死人的木器打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。 19報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 35:17
若用可以打死人的石頭打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。

民數記 35:19
報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。

民數記 35:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)