民數記 31:26 「你和祭司以利亞撒並會眾的各族長,要計算所擄來的人口和牲畜的總數。
民數記 31:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你和祭司以利亞撒並會眾的各族長,要計算所擄來的人口和牲畜的總數。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你和祭司以利亚撒并会众的各族长,要计算所掳来的人口和牲畜的总数。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你和以利亞撒祭司,以及會眾的各族長,要計算俘擄的人和掠得的牲畜的總數。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你和以利亚撒祭司,以及会众的各族长,要计算俘掳的人和掠得的牲畜的总数。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 和 祭 司 以 利 亞 撒 , 並 會 眾 的 各 族 長 , 要 計 算 所 擄 來 的 人 口 和 牲 畜 的 總 數 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 和 祭 司 以 利 亚 撒 , 并 会 众 的 各 族 长 , 要 计 算 所 掳 来 的 人 口 和 牲 畜 的 总 数 。

Numbers 31:26 King James Bible
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:

Numbers 31:26 English Revised Version
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' houses of the congregation:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that was taken.

鏈接 (Links)
民數記 31:26 雙語聖經 (Interlinear)民數記 31:26 多種語言 (Multilingual)Números 31:26 西班牙人 (Spanish)Nombres 31:26 法國人 (French)4 Mose 31:26 德語 (German)民數記 31:26 中國語文 (Chinese)Numbers 31:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
分所獲之物
25耶和華曉諭摩西說: 26「你和祭司以利亞撒並會眾的各族長,要計算所擄來的人口和牲畜的總數。 27把所擄來的分做兩半,一半歸於出去打仗的精兵,一半歸於全會眾。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 31:25
耶和華曉諭摩西說:

民數記 31:27
把所擄來的分做兩半,一半歸於出去打仗的精兵,一半歸於全會眾。

民數記 31:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)