民數記 31:21 祭司以利亞撒對打仗回來的兵丁說:「耶和華所吩咐摩西律法中的條例乃是這樣:
民數記 31:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司以利亞撒對打仗回來的兵丁說:「耶和華所吩咐摩西律法中的條例乃是這樣:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司以利亚撒对打仗回来的兵丁说:“耶和华所吩咐摩西律法中的条例乃是这样:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以利亞撒祭司對打仗回來的兵丁說:「這是耶和華吩咐摩西的律例:

圣经新译本 (CNV Simplified)
以利亚撒祭司对打仗回来的兵丁说:「这是耶和华吩咐摩西的律例:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 以 利 亞 撒 對 打 仗 回 來 的 兵 丁 說 : 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 律 法 中 的 條 例 乃 是 這 樣 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 以 利 亚 撒 对 打 仗 回 来 的 兵 丁 说 : 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 律 法 中 的 条 例 乃 是 这 样 :

Numbers 31:21 King James Bible
And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses;

Numbers 31:21 English Revised Version
And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the statute of the law which the LORD hath commanded Moses:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 30:16
這是丈夫待妻子,父親待女兒,女兒年幼還在父家,耶和華所吩咐摩西的律例。」

鏈接 (Links)
民數記 31:21 雙語聖經 (Interlinear)民數記 31:21 多種語言 (Multilingual)Números 31:21 西班牙人 (Spanish)Nombres 31:21 法國人 (French)4 Mose 31:21 德語 (German)民數記 31:21 中國語文 (Chinese)Numbers 31:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戮米甸人
20也要因一切的衣服、皮物、山羊毛織的物和各樣的木器,潔淨自己。」 21祭司以利亞撒對打仗回來的兵丁說:「耶和華所吩咐摩西律法中的條例乃是這樣: 22金、銀、銅、鐵、錫、鉛,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 31:20
也要因一切的衣服、皮物、山羊毛織的物和各樣的木器,潔淨自己。」

民數記 31:22
金、銀、銅、鐵、錫、鉛,

民數記 31:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)