民數記 30:11 丈夫聽見,卻向她默默不言,也沒有不應承,她所許的願並約束自己的話就都要為定。
民數記 30:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
丈夫聽見,卻向她默默不言,也沒有不應承,她所許的願並約束自己的話就都要為定。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
丈夫听见,却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她丈夫聽見了,卻默不作聲,也沒有阻止她,她所許的願和所說一切約束自己的話,就為有效。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她丈夫听见了,却默不作声,也没有阻止她,她所许的愿和所说一切约束自己的话,就为有效。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
丈 夫 聽 見 , 卻 向 他 默 默 不 言 , 也 沒 有 不 應 承 , 他 所 許 的 願 並 約 束 自 己 的 話 就 都 要 為 定 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
丈 夫 听 见 , 却 向 他 默 默 不 言 , 也 没 有 不 应 承 , 他 所 许 的 愿 并 约 束 自 己 的 话 就 都 要 为 定 。

Numbers 30:11 King James Bible
And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.

Numbers 30:11 English Revised Version
and her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not; then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 30:11 雙語聖經 (Interlinear)民數記 30:11 多種語言 (Multilingual)Números 30:11 西班牙人 (Spanish)Nombres 30:11 法國人 (French)4 Mose 30:11 德語 (German)民數記 30:11 中國語文 (Chinese)Numbers 30:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許願之例
10她若在丈夫家裡許了願或起了誓,約束自己, 11丈夫聽見,卻向她默默不言,也沒有不應承,她所許的願並約束自己的話就都要為定。 12丈夫聽見的日子,若把這兩樣全廢了,婦人口中所許的願或是約束自己的話就都不得為定,因她丈夫已經把這兩樣廢了,耶和華也必赦免她。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 30:5
但她父親聽見的日子若不應承她所許的願和約束自己的話,就都不得為定,耶和華也必赦免她,因為她父親不應承。

民數記 30:10
她若在丈夫家裡許了願或起了誓,約束自己,

民數記 30:12
丈夫聽見的日子,若把這兩樣全廢了,婦人口中所許的願或是約束自己的話就都不得為定,因她丈夫已經把這兩樣廢了,耶和華也必赦免她。

民數記 30:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)