聖經
>
民數記
>
章 23
> 聖經金句 25
◄
民數記 23:25
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巴勒對巴蘭說:「你一點不要咒詛他們,也不要為他們祝福。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巴勒对巴兰说:“你一点不要咒诅他们,也不要为他们祝福。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)
巴勒對巴蘭說:「你一點不要咒詛他們,也不要祝福他們。」
圣经新译本 (CNV Simplified)
巴勒对巴兰说:「你一点不要咒诅他们,也不要祝福他们。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
巴 勒 對 巴 蘭 說 : 你 一 點 不 要 咒 詛 他 們 , 也 不 要 為 他 們 祝 福 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
巴 勒 对 巴 兰 说 : 你 一 点 不 要 咒 诅 他 们 , 也 不 要 为 他 们 祝 福 。
Numbers 23:25 King James Bible
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
Numbers 23:25 English Revised Version
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
詩篇 2:1-3
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…
鏈接 (Links)
民數記 23:25 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 23:25 多種語言 (Multilingual)
•
Números 23:25 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 23:25 法國人 (French)
•
4 Mose 23:25 德語 (German)
•
民數記 23:25 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 23:25 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
復歌詩
…
24
這民起來彷彿母獅,挺身好像公獅,未曾吃野食,未曾喝被傷者之血,決不躺臥。」
25
巴勒對巴蘭說:「你一點不要咒詛他們,也不要為他們祝福。」
26
巴蘭回答巴勒說:「我豈不是告訴你說,凡耶和華所說的,我必須遵行嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 23:24
這民起來彷彿母獅,挺身好像公獅,未曾吃野食,未曾喝被傷者之血,決不躺臥。」
民數記 23:26
巴蘭回答巴勒說:「我豈不是告訴你說,凡耶和華所說的,我必須遵行嗎?」