平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這嗎哪彷彿芫荽子,又好像珍珠。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这吗哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這嗎哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这吗哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 嗎 哪 彷 彿 芫 荽 子 , 又 好 像 珍 珠 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 吗 哪 彷 佛 芫 荽 子 , 又 好 像 珍 珠 。 Numbers 11:7 King James Bible And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium. Numbers 11:7 English Revised Version And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the manna 出埃及記 16:14,15,31 哥林多前書 1:23,24 啟示錄 2:17 colour thereof as the colour of. 創世記 2:12 鏈接 (Links) 民數記 11:7 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 11:7 多種語言 (Multilingual) • Números 11:7 西班牙人 (Spanish) • Nombres 11:7 法國人 (French) • 4 Mose 11:7 德語 (German) • 民數記 11:7 中國語文 (Chinese) • Numbers 11:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 民發怨言干耶和華怒 …6現在我們的心血枯竭了,除這嗎哪以外,在我們眼前並沒有別的東西!」 7這嗎哪彷彿芫荽子,又好像珍珠。 8百姓周圍行走,把嗎哪收起來,或用磨推,或用臼搗,煮在鍋中,又做成餅,滋味好像新油。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 2:12 並且那地的金子是好的,在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。 出埃及記 16:14 露水上升之後,不料,野地面上有如白霜的小圓物。 出埃及記 16:31 這食物,以色列家叫嗎哪,樣子像芫荽子,顏色是白的,滋味如同攙蜜的薄餅。 民數記 11:8 百姓周圍行走,把嗎哪收起來,或用磨推,或用臼搗,煮在鍋中,又做成餅,滋味好像新油。 |