民數記 1:49
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「唯獨利未支派你不可數點,也不可在以色列人中計算他們的總數。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“唯独利未支派你不可数点,也不可在以色列人中计算他们的总数。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「只有利未支派,你不可數點,也不可把他們的總數列入以色列人中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「只有利未支派,你不可数点,也不可把他们的总数列入以色列人中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 獨 利 未 支 派 你 不 可 數 點 , 也 不 可 在 以 色 列 人 中 計 算 他 們 的 總 數 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 独 利 未 支 派 你 不 可 数 点 , 也 不 可 在 以 色 列 人 中 计 算 他 们 的 总 数 。

Numbers 1:49 King James Bible
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:

Numbers 1:49 English Revised Version
Only the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 2:33
唯獨利未人沒有數在以色列人中,是照耶和華所吩咐摩西的。

民數記 26:62
利未人中,凡一個月以外,被數的男丁,共有二萬三千。他們本來沒有數在以色列人中,因為在以色列人中,沒有分給他們產業。

鏈接 (Links)
民數記 1:49 雙語聖經 (Interlinear)民數記 1:49 多種語言 (Multilingual)Números 1:49 西班牙人 (Spanish)Nombres 1:49 法國人 (French)4 Mose 1:49 德語 (German)民數記 1:49 中國語文 (Chinese)Numbers 1:49 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未支派不列其數
48因為耶和華曉諭摩西說: 49「唯獨利未支派你不可數點,也不可在以色列人中計算他們的總數。 50只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的。他們要抬帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 1:48
因為耶和華曉諭摩西說:

民數記 26:62
利未人中,凡一個月以外,被數的男丁,共有二萬三千。他們本來沒有數在以色列人中,因為在以色列人中,沒有分給他們產業。

民數記 1:48
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)