尼希米記 7:71
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有族長捐入工程庫的,金子二萬達利克,銀子二千二百彌拿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有族长捐入工程库的,金子二万达利克,银子二千二百弥拿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
族長捐給這工程的庫房金子一百六十八公斤、銀子一千二百五十公斤。

圣经新译本 (CNV Simplified)
族长捐给这工程的库房金子一百六十八公斤、银子一千二百五十公斤。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 有 族 長 捐 入 工 程 庫 的 金 子 二 萬 達 利 克 , 銀 子 二 千 二 百 彌 拿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 有 族 长 捐 入 工 程 库 的 金 子 二 万 达 利 克 , 银 子 二 千 二 百 弥 拿 。

Nehemiah 7:71 King James Bible
And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.

Nehemiah 7:71 English Revised Version
And some of the heads of fathers' houses gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

chief

約伯記 34:19
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。

路加福音 21:1-4
耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裡,…

哥林多後書 8:12
因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。

pound.

#NAME?#NAME?

100 shekels; but as a coin, equal to

60 shekels, or about

尼希米記 7:9
示法提雅的子孫三百七十二名,

?.)

鏈接 (Links)
尼希米記 7:71 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 7:71 多種語言 (Multilingual)Nehemías 7:71 西班牙人 (Spanish)Néhémie 7:71 法國人 (French)Nehemia 7:71 德語 (German)尼希米記 7:71 中國語文 (Chinese)Nehemiah 7:71 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為聖殿獻財物
70有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的,金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。 71又有族長捐入工程庫的,金子二萬達利克,銀子二千二百彌拿。 72其餘百姓所捐的,金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 29:7
他們為神殿的使用,獻上金子五千他連得零一萬達利克,銀子一萬他連得,銅一萬八千他連得,鐵十萬他連得。

尼希米記 7:70
有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的,金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。

尼希米記 7:72
其餘百姓所捐的,金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。

尼希米記 7:70
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)