利未記 17:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡以色列家中的人宰公牛,或是綿羊羔,或是山羊,不拘宰於營內營外,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡以色列家中的人宰公牛,或是绵羊羔,或是山羊,不拘宰于营内营外,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列家的任何人,不論在營內,或在營外,宰殺公牛、綿羊或山羊,

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列家的任何人,不论在营内,或在营外,宰杀公牛、绵羊或山羊,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 以 色 列 家 中 的 人 宰 公 牛 , 或 是 綿 羊 羔 , 或 是 山 羊 , 不 拘 宰 於 營 內 營 外 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 以 色 列 家 中 的 人 宰 公 牛 , 或 是 绵 羊 羔 , 或 是 山 羊 , 不 拘 宰 於 营 内 营 外 ,

Leviticus 17:3 King James Bible
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,

Leviticus 17:3 English Revised Version
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

be of

利未記 17:8,12,13,15
「你要曉諭他們說:凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,獻燔祭或是平安祭,…

that killeth an

申命記 12:5-7,11-15,20-22,26,27
但耶和華你們的神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裡去求問,…

鏈接 (Links)
利未記 17:3 雙語聖經 (Interlinear)利未記 17:3 多種語言 (Multilingual)Levítico 17:3 西班牙人 (Spanish)Lévitique 17:3 法國人 (French)3 Mose 17:3 德語 (German)利未記 17:3 中國語文 (Chinese)Leviticus 17:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宰牛羊之規
2「你曉諭亞倫和他兒子並以色列眾人說,耶和華所吩咐的乃是這樣: 3凡以色列家中的人宰公牛,或是綿羊羔,或是山羊,不拘宰於營內營外, 4若未曾牽到會幕門口耶和華的帳幕前獻給耶和華為供物,流血的罪必歸到那人身上。他流了血,要從民中剪除。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 17:2
「你曉諭亞倫和他兒子並以色列眾人說,耶和華所吩咐的乃是這樣:

利未記 17:4
若未曾牽到會幕門口耶和華的帳幕前獻給耶和華為供物,流血的罪必歸到那人身上。他流了血,要從民中剪除。

列王紀上 3:2
當那些日子,百姓仍在丘壇獻祭,因為還沒有為耶和華的名建殿。

利未記 17:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)