利未記 13:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若在皮上發散開了,祭司就要定他為不潔淨,是災病。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若在皮上发散开了,祭司就要定他为不洁净,是灾病。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果在皮膚上蔓延,祭司就要宣布他為不潔淨;這就是痲風病。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果在皮肤上蔓延,祭司就要宣布他为不洁净;这就是麻风病。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 在 皮 上 發 散 開 了 , 祭 司 就 要 定 他 為 不 潔 淨 , 是 災 病 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 在 皮 上 发 散 开 了 , 祭 司 就 要 定 他 为 不 洁 净 , 是 灾 病 。

Leviticus 13:22 King James Bible
And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.

Leviticus 13:22 English Revised Version
And if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a plague.

鏈接 (Links)
利未記 13:22 雙語聖經 (Interlinear)利未記 13:22 多種語言 (Multilingual)Levítico 13:22 西班牙人 (Spanish)Lévitique 13:22 法國人 (French)3 Mose 13:22 德語 (German)利未記 13:22 中國語文 (Chinese)Leviticus 13:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
檢驗大痲瘋病之例
21祭司若察看,其上沒有白毛,也沒有窪於皮,乃是發暗,就要將他關鎖七天。 22若在皮上發散開了,祭司就要定他為不潔淨,是災病。 23火斑若在原處止住,沒有發散,便是瘡的痕跡,祭司就要定他為潔淨。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 13:2
「人的肉皮上若長了癤子,或長了癬,或長了火斑,在他肉皮上成了大痲瘋的災病,就要將他帶到祭司亞倫或亞倫做祭司的一個子孫面前。

利未記 13:21
祭司若察看,其上沒有白毛,也沒有窪於皮,乃是發暗,就要將他關鎖七天。

利未記 13:23
火斑若在原處止住,沒有發散,便是瘡的痕跡,祭司就要定他為潔淨。

利未記 13:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)