平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雅億左手拿著帳篷的橛子,右手拿著匠人的錘子,擊打西西拉,打傷他的頭,把他的鬢角打破穿通。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅亿左手拿着帐篷的橛子,右手拿着匠人的锤子,击打西西拉,打伤他的头,把他的鬓角打破穿通。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她伸手拿著帳棚的橛子,右手拿著匠人的鎚子,擊打西西拉,打破他的頭,粉碎他的頭顱,貫穿他的鬢角。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她伸手拿着帐棚的橛子,右手拿着匠人的鎚子,击打西西拉,打破他的头,粉碎他的头颅,贯穿他的鬓角。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雅 億 左 手 拿 著 帳 棚 的 橛 子 , 右 手 拿 著 匠 人 的 錘 子 , 擊 打 西 西 拉 , 打 傷 他 的 頭 , 把 他 的 鬢 角 打 破 穿 通 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雅 亿 左 手 拿 着 帐 棚 的 橛 子 , 右 手 拿 着 匠 人 的 锤 子 , 击 打 西 西 拉 , 打 伤 他 的 头 , 把 他 的 鬓 角 打 破 穿 通 。 Judges 5:26 King James Bible She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples. Judges 5:26 English Revised Version She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote through his head, yea, she pierced and struck through his temples. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) with the. 撒母耳記上 17:49-51 撒母耳記下 20:22 鏈接 (Links) 士師記 5:26 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 5:26 多種語言 (Multilingual) • Jueces 5:26 西班牙人 (Spanish) • Juges 5:26 法國人 (French) • Richter 5:26 德語 (German) • 士師記 5:26 中國語文 (Chinese) • Judges 5:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |