士師記 20:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第三日,以色列人又上去攻擊便雅憫人,在基比亞前擺陣,與前兩次一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第三日,以色列人又上去攻击便雅悯人,在基比亚前摆阵,与前两次一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第三天,以色列人又上去攻打便雅憫人,在基比亞前面列陣,像前兩次一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
第三天,以色列人又上去攻打便雅悯人,在基比亚前面列阵,像前两次一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 三 日 , 以 色 列 人 又 上 去 攻 擊 便 雅 憫 人 , 在 基 比 亞 前 擺 陣 , 與 前 兩 次 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 三 日 , 以 色 列 人 又 上 去 攻 击 便 雅 悯 人 , 在 基 比 亚 前 摆 阵 , 与 前 两 次 一 样 。

Judges 20:30 King James Bible
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times.

Judges 20:30 English Revised Version
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and set themselves in array against Gibeah, as at other times.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 20:30 雙語聖經 (Interlinear)士師記 20:30 多種語言 (Multilingual)Jueces 20:30 西班牙人 (Spanish)Juges 20:30 法國人 (French)Richter 20:30 德語 (German)士師記 20:30 中國語文 (Chinese)Judges 20:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
便雅憫人敗
29以色列人在基比亞的四圍設下伏兵。 30第三日,以色列人又上去攻擊便雅憫人,在基比亞前擺陣,與前兩次一樣。 31便雅憫人也出來迎敵,就被引誘離城。在田間兩條路上,一通伯特利,一通基比亞,像前兩次,動手殺死以色列人約有三十個。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 20:29
以色列人在基比亞的四圍設下伏兵。

士師記 20:31
便雅憫人也出來迎敵,就被引誘離城。在田間兩條路上,一通伯特利,一通基比亞,像前兩次,動手殺死以色列人約有三十個。

士師記 20:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)