士師記 19:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
妾行淫離開丈夫,回猶大伯利恆,到了父家,在那裡住了四個月。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
妾行淫离开丈夫,回犹大伯利恒,到了父家,在那里住了四个月。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的妾背夫行淫,離開丈夫,回到猶大的伯利恆她父親的家那裡去了,在那裡住了四個月的日子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的妾背夫行淫,离开丈夫,回到犹大的伯利恒她父亲的家那里去了,在那里住了四个月的日子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
妾 行 淫 離 開 丈 夫 , 回 猶 大 的 伯 利 恆 , 到 了 父 家 , 在 那 裡 住 了 四 個 月 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
妾 行 淫 离 开 丈 夫 , 回 犹 大 的 伯 利 恒 , 到 了 父 家 , 在 那 里 住 了 四 个 月 。

Judges 19:2 King James Bible
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

Judges 19:2 English Revised Version
And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Beth-lehem-judah, and was there the space of four months.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

played

利未記 21:9
祭司的女兒若行淫辱沒自己,就辱沒了父親,必用火將她焚燒。

申命記 22:21
就要將女子帶到她父家的門口,本城的人要用石頭將她打死,因為她在父家行了淫亂,在以色列中做了醜事。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

以西結書 16:28
你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後仍不滿意。

鏈接 (Links)
士師記 19:2 雙語聖經 (Interlinear)士師記 19:2 多種語言 (Multilingual)Jueces 19:2 西班牙人 (Spanish)Juges 19:2 法國人 (French)Richter 19:2 德語 (German)士師記 19:2 中國語文 (Chinese)Judges 19:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人至伯利恆迎其妾
1當以色列中沒有王的時候,有住以法蓮山地那邊的一個利未人,娶了一個猶大伯利恆的女子為妾。 2妾行淫離開丈夫,回猶大伯利恆,到了父家,在那裡住了四個月。 3她丈夫起來,帶著一個僕人、兩匹驢去見她,用好話勸她回來。女子就引丈夫進入父家。她父見了那人,便歡歡喜喜地迎接。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 17:7
猶大伯利恆有一個少年人,是猶大族的利未人,他在那裡寄居。

士師記 19:1
當以色列中沒有王的時候,有住以法蓮山地那邊的一個利未人,娶了一個猶大伯利恆的女子為妾。

士師記 19:3
她丈夫起來,帶著一個僕人、兩匹驢去見她,用好話勸她回來。女子就引丈夫進入父家。她父見了那人,便歡歡喜喜地迎接。

士師記 19:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)