士師記 18:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那六百但人各帶兵器,站在門口。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那六百但人各带兵器,站在门口。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那六百但人,帶著兵器,都站在門口。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那六百但人,带着兵器,都站在门口。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 六 百 但 人 各 帶 兵 器 , 站 在 門 口 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 六 百 但 人 各 带 兵 器 , 站 在 门 口 。

Judges 18:16 King James Bible
And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate.

Judges 18:16 English Revised Version
And the six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entering of the gate.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

six hundred

士師記 18:11
於是但族中的六百人,各帶兵器,從瑣拉和以實陶前往,

鏈接 (Links)
士師記 18:16 雙語聖經 (Interlinear)士師記 18:16 多種語言 (Multilingual)Jueces 18:16 西班牙人 (Spanish)Juges 18:16 法國人 (French)Richter 18:16 德語 (German)士師記 18:16 中國語文 (Chinese)Judges 18:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
取米迦家之像予祭司
15五人就進入米迦的住宅,到了那少年利未人的房內問他好。 16那六百但人各帶兵器,站在門口。 17窺探地的五個人走進去,將雕刻的像、以弗得、家中的神像並鑄成的像都拿了去;祭司和帶兵器的六百人,一同站在門口。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 18:15
五人就進入米迦的住宅,到了那少年利未人的房內問他好。

士師記 18:17
窺探地的五個人走進去,將雕刻的像、以弗得、家中的神像並鑄成的像都拿了去;祭司和帶兵器的六百人,一同站在門口。

士師記 18:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)