士師記 16:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大利拉就用新繩捆綁他,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」有人預先埋伏在內室裡。參孫將臂上的繩掙斷了,如掙斷一條線一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大利拉就用新绳捆绑他,对他说:“参孙哪,非利士人拿你来了!”有人预先埋伏在内室里。参孙将臂上的绳挣断了,如挣断一条线一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是大利拉把新繩子拿了來,把參孫捆綁了,對他說:「參孫哪,非利士人上來捉你了!」當時有人埋伏在她的內室裡等候著。參孫把繩子從手臂上掙斷下來,像掙斷一根線一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是大利拉把新绳子拿了来,把参孙捆绑了,对他说:「参孙哪,非利士人上来捉你了!」当时有人埋伏在她的内室里等候着。参孙把绳子从手臂上挣断下来,像挣断一根线一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 利 拉 就 用 新 繩 捆 綁 他 , 對 他 說 : 參 孫 哪 , 非 利 士 人 拿 你 來 了 ! 有 人 預 先 埋 伏 在 內 室 裡 。 參 孫 將 臂 上 的 繩 掙 斷 了 , 如 掙 斷 一 條 線 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 利 拉 就 用 新 绳 捆 绑 他 , 对 他 说 : 参 孙 哪 , 非 利 士 人 拿 你 来 了 ! 有 人 预 先 埋 伏 在 内 室 里 。 参 孙 将 臂 上 的 绳 挣 断 了 , 如 挣 断 一 条 线 一 样 。

Judges 16:12 King James Bible
Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.

Judges 16:12 English Revised Version
So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And the liers in wait were abiding in the inner chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 16:12 雙語聖經 (Interlinear)士師記 16:12 多種語言 (Multilingual)Jueces 16:12 西班牙人 (Spanish)Juges 16:12 法國人 (French)Richter 16:12 德語 (German)士師記 16:12 中國語文 (Chinese)Judges 16:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大利拉誘詰參孫力何由至
11參孫回答說:「人若用沒有使過的新繩捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」 12大利拉就用新繩捆綁他,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」有人預先埋伏在內室裡。參孫將臂上的繩掙斷了,如掙斷一條線一樣。 13大利拉對參孫說:「你到如今還是欺哄我,向我說謊言。求你告訴我,當用何法捆綁你。」參孫回答說:「你若將我頭上的七條髮綹,與緯線同織就可以了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 16:11
參孫回答說:「人若用沒有使過的新繩捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」

士師記 16:13
大利拉對參孫說:「你到如今還是欺哄我,向我說謊言。求你告訴我,當用何法捆綁你。」參孫回答說:「你若將我頭上的七條髮綹,與緯線同織就可以了。」

士師記 16:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)