士師記 15:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
參孫說:「我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮骨殺了一千人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
参孙说:“我用驴腮骨杀人成堆,用驴腮骨杀了一千人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
參孫說:「我用驢腮骨殺人成堆;我用驢腮骨擊殺了一千人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
参孙说:「我用驴腮骨杀人成堆;我用驴腮骨击杀了一千人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
參 孫 說 : 我 用 驢 恉 骨 殺 人 成 堆 , 用 驢 腮 骨 殺 了 一 千 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
参 孙 说 : 我 用 驴 ? 骨 杀 人 成 堆 , 用 驴 腮 骨 杀 了 一 千 人 。

Judges 15:16 King James Bible
And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.

Judges 15:16 English Revised Version
And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jawbone of an ass have I smitten a thousand men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with the jaw-bone.

鏈接 (Links)
士師記 15:16 雙語聖經 (Interlinear)士師記 15:16 多種語言 (Multilingual)Jueces 15:16 西班牙人 (Spanish)Juges 15:16 法國人 (French)Richter 15:16 德語 (German)士師記 15:16 中國語文 (Chinese)Judges 15:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大人縛參孫
15他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人。 16參孫說:「我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮骨殺了一千人。」 17說完這話,就把那腮骨從手裡拋出去了。那地便叫拉末利希。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 15:15
他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人。

士師記 15:17
說完這話,就把那腮骨從手裡拋出去了。那地便叫拉末利希。

士師記 15:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)