士師記 1:9 後來猶大人下去,與住山地、南地和高原的迦南人爭戰。
士師記 1:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
後來猶大人下去,與住山地、南地和高原的迦南人爭戰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
后来犹大人下去,与住山地、南地和高原的迦南人争战。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
後來,猶大人下去,與住在山地、南地和高原的迦南人交戰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
後来,犹大人下去,与住在山地、南地和高原的迦南人交战。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
後 來 猶 大 人 下 去 , 與 住 山 地 、 南 地 , 和 高 原 的 迦 南 人 爭 戰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
後 来 犹 大 人 下 去 , 与 住 山 地 、 南 地 , 和 高 原 的 迦 南 人 争 战 。

Judges 1:9 King James Bible
And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.

Judges 1:9 English Revised Version
And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites that dwelt in the hill country, and in the South, and in the lowland.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

afterward

約書亞記 10:36
約書亞和以色列眾人從伊磯倫上希伯崙去,攻打這城,

約書亞記 11:21
當時約書亞來到,將住山地、希伯崙、底璧、亞拿伯、猶大山地、以色列山地所有的亞衲族人剪除了。約書亞將他們和他們的城邑盡都毀滅。

約書亞記 15:13-20
約書亞照耶和華所吩咐的,將猶大人中的一段地,就是基列亞巴,分給耶孚尼的兒子迦勒;亞巴是亞衲族的始祖,基列亞巴就是希伯崙。…

valley.

鏈接 (Links)
士師記 1:9 雙語聖經 (Interlinear)士師記 1:9 多種語言 (Multilingual)Jueces 1:9 西班牙人 (Spanish)Juges 1:9 法國人 (French)Richter 1:9 德語 (German)士師記 1:9 中國語文 (Chinese)Judges 1:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大人取比色耶路撒冷希伯崙底璧諸邑
8猶大人攻打耶路撒冷,將城攻取,用刀殺了城內的人,並且放火燒城。 9後來猶大人下去,與住山地、南地和高原的迦南人爭戰。 10猶大人去攻擊住希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔、撻買,希伯崙從前名叫基列亞巴。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:9
後來亞伯蘭又漸漸遷往南地去。

士師記 1:8
猶大人攻打耶路撒冷,將城攻取,用刀殺了城內的人,並且放火燒城。

士師記 1:10
猶大人去攻擊住希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔、撻買,希伯崙從前名叫基列亞巴。

士師記 1:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)