約書亞記 6:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第二日,眾人把城繞了一次,就回營裡去。六日都是這樣行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第二日,众人把城绕了一次,就回营里去。六日都是这样行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第二日,眾人又繞城一次,然後回到營裡去;六日他們都是這樣行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
第二日,众人又绕城一次,然後回到营里去;六日他们都是这样行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 二 日 , 眾 人 把 城 繞 了 一 次 , 就 回 營 裡 去 。 六 日 都 是 這 樣 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 二 日 , 众 人 把 城 绕 了 一 次 , 就 回 营 里 去 。 六 日 都 是 这 样 行 。

Joshua 6:14 King James Bible
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.

Joshua 6:14 English Revised Version
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約書亞記 6:3,11,15
你們的一切兵丁要圍繞這城,一日圍繞一次,六日都要這樣行。…

鏈接 (Links)
約書亞記 6:14 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 6:14 多種語言 (Multilingual)Josué 6:14 西班牙人 (Spanish)Josué 6:14 法國人 (French)Josua 6:14 德語 (German)約書亞記 6:14 中國語文 (Chinese)Joshua 6:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命以色列人繞耶利哥城
13七個祭司拿七個羊角在耶和華的約櫃前,時常行走吹角。帶兵器的在他們前面走,後隊隨著耶和華的約櫃行。祭司一面走一面吹。 14第二日,眾人把城繞了一次,就回營裡去。六日都是這樣行。 15第七日清早,黎明的時候,他們起來,照樣繞城七次。唯獨這日把城繞了七次。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 6:13
七個祭司拿七個羊角在耶和華的約櫃前,時常行走吹角。帶兵器的在他們前面走,後隊隨著耶和華的約櫃行。祭司一面走一面吹。

約書亞記 6:15
第七日清早,黎明的時候,他們起來,照樣繞城七次。唯獨這日把城繞了七次。

約書亞記 6:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)