約書亞記 19:40
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
為但支派,按著宗族,拈出第七鬮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
为但支派,按着宗族,拈出第七阄。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為但支派,按著家族抽出第七籤。

圣经新译本 (CNV Simplified)
为但支派,按着家族抽出第七签。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
為 但 支 派 , 按 著 宗 族 , 拈 出 第 七 鬮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
为 但 支 派 , 按 着 宗 族 , 拈 出 第 七 阄 。

Joshua 19:40 King James Bible
And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

Joshua 19:40 English Revised Version
The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
約書亞記 19:40 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 19:40 多種語言 (Multilingual)Josué 19:40 西班牙人 (Spanish)Josué 19:40 法國人 (French)Josua 19:40 德語 (German)約書亞記 19:40 中國語文 (Chinese)Joshua 19:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
但所得之地
40為但支派,按著宗族,拈出第七鬮。 41他們地業的境界是瑣拉、以實陶、伊珥示麥、…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 19:39
這些城並屬城的村莊就是拿弗他利支派按著宗族所得的地業。

約書亞記 19:41
他們地業的境界是瑣拉、以實陶、伊珥示麥、

士師記 18:1
那時以色列中沒有王。但支派的人仍是尋地居住,因為到那日子,他們還沒有在以色列支派中得地為業。

以西結書 48:1
「眾支派按名所得之地記在下面:從北頭,由希特倫往哈馬口,到大馬士革地界上的哈薩以難,北邊靠著哈馬地(各支派的地都有東西的邊界),是但的一份。

約書亞記 19:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)