約翰福音 18:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
出賣耶穌的猶大也知道那地方,因為耶穌經常在那裡與他的門徒們一同聚集。

中文标准译本 (CSB Simplified)
出卖耶稣的犹大也知道那地方,因为耶稣经常在那里与他的门徒们一同聚集。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
賣耶穌的猶大也知道那地方,因為耶穌和門徒屢次上那裡去聚集。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
卖耶稣的犹大也知道那地方,因为耶稣和门徒屡次上那里去聚集。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
出賣耶穌的猶大也知道那地方,因為耶穌和門徒常常在那裡聚集。

圣经新译本 (CNV Simplified)
出卖耶稣的犹大也知道那地方,因为耶稣和门徒常常在那里聚集。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
賣 耶 穌 的 猶 大 也 知 道 那 地 方 , 因 為 耶 穌 和 門 徒 屢 次 上 那 裡 去 聚 集 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
卖 耶 稣 的 犹 大 也 知 道 那 地 方 , 因 为 耶 稣 和 门 徒 屡 次 上 那 里 去 聚 集 。

John 18:2 King James Bible
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.

John 18:2 English Revised Version
Now Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for.

馬可福音 11:11,12
耶穌進了耶路撒冷,入了聖殿,周圍看了各樣物件。天色已晚,就和十二個門徒出城,往伯大尼去了。…

路加福音 21:37
耶穌每日在殿裡教訓人,每夜出城在一座山——名叫橄欖山——住宿。

路加福音 22:39
耶穌出來,照常往橄欖山去,門徒也跟隨他。

鏈接 (Links)
約翰福音 18:2 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 18:2 多種語言 (Multilingual)Juan 18:2 西班牙人 (Spanish)Jean 18:2 法國人 (French)Johannes 18:2 德語 (German)約翰福音 18:2 中國語文 (Chinese)John 18:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
盜賣和捉拿
1耶穌說了這話,就同門徒出去,過了汲淪溪。在那裡有一個園子,他和門徒進去了。 2賣耶穌的猶大也知道那地方,因為耶穌和門徒屢次上那裡去聚集。 3猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 17:15
說:「主啊,憐憫我的兒子!他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裡,屢次跌在水裡。

路加福音 21:37
耶穌每日在殿裡教訓人,每夜出城在一座山——名叫橄欖山——住宿。

路加福音 22:39
耶穌出來,照常往橄欖山去,門徒也跟隨他。

約翰福音 18:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)