平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 田野的走獸向你發喘,因為溪水乾涸,火也燒滅曠野的草場。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 田野的走兽向你发喘,因为溪水干涸,火也烧灭旷野的草场。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 田野的走獸也向你發喘,因為溪水都乾涸了,火吞滅了曠野的草場。 圣经新译本 (CNV Simplified) 田野的走兽也向你发喘,因为溪水都乾涸了,火吞灭了旷野的草场。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 田 野 的 走 獸 向 你 發 喘 ; 因 為 溪 水 乾 涸 , 火 也 燒 滅 曠 野 的 草 場 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 田 野 的 走 兽 向 你 发 喘 ; 因 为 溪 水 乾 涸 , 火 也 烧 灭 旷 野 的 草 场 。 Joel 1:20 King James Bible The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. Joel 1:20 English Revised Version Yea, the beasts of the field pant unto thee: for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cry. 約伯記 38:41 詩篇 104:21 詩篇 145:15 詩篇 147:9 the rivers. 列王紀上 17:7 列王紀上 18:5 鏈接 (Links) 約珥書 1:20 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 1:20 多種語言 (Multilingual) • Joel 1:20 西班牙人 (Spanish) • Joël 1:20 法國人 (French) • Joel 1:20 德語 (German) • 約珥書 1:20 中國語文 (Chinese) • Joel 1:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |