約伯記 20:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「他因貪而無厭,所喜悅的連一樣也不能保守。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“他因贪而无厌,所喜悦的连一样也不能保守。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他內心沒有安寧,他不能保存他喜愛的東西。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他内心没有安宁,他不能保存他喜爱的东西。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 因 貪 而 無 厭 , 所 喜 悅 的 連 一 樣 也 不 能 保 守 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 因 贪 而 无 厌 , 所 喜 悦 的 连 一 样 也 不 能 保 守 。

Job 20:20 King James Bible
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.

Job 20:20 English Revised Version
Because he knew no quietness within him, he shall not save aught of that wherein he delighteth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Surely

傳道書 5:13,14
我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。…

以賽亞書 57:20,21
唯獨惡人好像翻騰的海不得平靜,其中的水常湧出汙穢和淤泥來。…

feel.

鏈接 (Links)
約伯記 20:20 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 20:20 多種語言 (Multilingual)Job 20:20 西班牙人 (Spanish)Job 20:20 法國人 (French)Hiob 20:20 德語 (German)約伯記 20:20 中國語文 (Chinese)Job 20:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法言惡者暫興終必滅亡
19他欺壓窮人,且又離棄,強取非自己所蓋的房屋。 20「他因貪而無厭,所喜悅的連一樣也不能保守。 21其餘的沒有一樣他不吞滅,所以他的福樂不能長久。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 20:15
他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。

傳道書 5:13
我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。

約伯記 20:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)