耶利米書 38:8 以伯米勒就從王宮裡出來,對王說:
耶利米書 38:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以伯米勒就從王宮裡出來,對王說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以伯米勒就从王宫里出来,对王说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以伯.米勒就從王宮裡出來,稟告王說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
以伯.米勒就从王宫里出来,禀告王说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 伯 • 米 勒 就 從 王 宮 裡 出 來 , 對 王 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 伯 . 米 勒 就 从 王 宫 里 出 来 , 对 王 说 :

Jeremiah 38:8 King James Bible
Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,

Jeremiah 38:8 English Revised Version
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

No references for this verse

鏈接 (Links)
耶利米書 38:8 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 38:8 多種語言 (Multilingual)Jeremías 38:8 西班牙人 (Spanish)Jérémie 38:8 法國人 (French)Jeremia 38:8 德語 (German)耶利米書 38:8 中國語文 (Chinese)Jeremiah 38:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以伯米勒求王救援耶利米
7在王宮的太監古實人以伯米勒,聽見他們將耶利米下了牢獄(那時王坐在便雅憫門口), 8以伯米勒就從王宮裡出來,對王說: 9「主我的王啊,這些人向先知耶利米一味地行惡,將他下在牢獄中。他在那裡必因飢餓而死,因為城中再沒有糧食。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 38:7
在王宮的太監古實人以伯米勒,聽見他們將耶利米下了牢獄(那時王坐在便雅憫門口),

耶利米書 38:9
「主我的王啊,這些人向先知耶利米一味地行惡,將他下在牢獄中。他在那裡必因飢餓而死,因為城中再沒有糧食。」

耶利米書 38:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)