聖經
>
耶利米書
>
章 35
> 聖經金句 10
◄
耶利米書 35:10
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但住帳篷,聽從我們先祖約拿達的話,照他所吩咐我們的去行。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但住帐篷,听从我们先祖约拿达的话,照他所吩咐我们的去行。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們只住帳棚;我們聽從祖先約拿達吩咐我們的一切話,並且照著去行。
圣经新译本 (CNV Simplified)
我们只住帐棚;我们听从祖先约拿达吩咐我们的一切话,并且照着去行。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 住 帳 棚 , 聽 從 我 們 先 祖 約 拿 達 的 話 , 照 他 所 吩 咐 我 們 的 去 行 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 住 帐 棚 , 听 从 我 们 先 祖 约 拿 达 的 话 , 照 他 所 吩 咐 我 们 的 去 行 。
Jeremiah 35:10 King James Bible
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
Jeremiah 35:10 English Revised Version
but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
耶利米書 35:10 雙語聖經 (Interlinear)
•
耶利米書 35:10 多種語言 (Multilingual)
•
Jeremías 35:10 西班牙人 (Spanish)
•
Jérémie 35:10 法國人 (French)
•
Jeremia 35:10 德語 (German)
•
耶利米書 35:10 中國語文 (Chinese)
•
Jeremiah 35:10 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
利甲族克守其先祖遺訓
…
9
也不蓋房居住,也沒有葡萄園、田地和種子,
10
但住帳篷,聽從我們先祖約拿達的話,照他所吩咐我們的去行。
11
巴比倫王尼布甲尼撒上此地來,我們因怕迦勒底的軍隊和亞蘭的軍隊,就說:『來吧,我們到耶路撒冷去。』這樣,我們才住在耶路撒冷。」
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 35:6
他們卻說:「我們不喝酒,因為我們先祖利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:『你們與你們的子孫永不可喝酒,
耶利米書 35:7
也不可蓋房、撒種、栽種葡萄園,但一生的年日要住帳篷,使你們的日子在寄居之地得以延長。』