創世記 5:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
瑪勒列生雅列以後,還活了八百三十年,並且生了其他的兒女。

圣经新译本 (CNV Simplified)
玛勒列生雅列以後,还活了八百三十年,并且生了其他的儿女。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
瑪 勒 列 生 雅 列 之 後 , 又 活 了 八 百 三 十 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
玛 勒 列 生 雅 列 之 後 , 又 活 了 八 百 三 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。

Genesis 5:16 King James Bible
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:

Genesis 5:16 English Revised Version
And Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and begat.

創世記 5:4
亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。

鏈接 (Links)
創世記 5:16 雙語聖經 (Interlinear)創世記 5:16 多種語言 (Multilingual)Génesis 5:16 西班牙人 (Spanish)Genèse 5:16 法國人 (French)1 Mose 5:16 德語 (German)創世記 5:16 中國語文 (Chinese)Genesis 5:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞當之後裔
15瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。 16瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。 17瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 3:37
拉麥是瑪土撒拉的兒子,瑪土撒拉是以諾的兒子,以諾是雅列的兒子,雅列是瑪勒列的兒子,瑪勒列是該南的兒子,該南是以挪士的兒子,

創世記 5:15
瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。

創世記 5:17
瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。

創世記 5:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)