創世記 42:30 「那地的主對我們說嚴厲的話,把我們當做窺探那地的奸細。
創世記 42:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「那地的主對我們說嚴厲的話,把我們當做窺探那地的奸細。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“那地的主对我们说严厉的话,把我们当做窥探那地的奸细。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「那地的主人對我們說了一些嚴厲的話,把我們當作偵察那地的間諜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「那地的主人对我们说了一些严厉的话,把我们当作侦察那地的间谍。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 地 的 主 對 我 們 說 嚴 厲 的 話 , 把 我 們 當 作 窺 探 那 地 的 奸 細 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 地 的 主 对 我 们 说 严 厉 的 话 , 把 我 们 当 作 窥 探 那 地 的 奸 细 。

Genesis 42:30 King James Bible
The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.

Genesis 42:30 English Revised Version
The man, the lord of the land, spake roughly with us, and took us for spies of the country.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

roughly to us.

創世記 42:7-20
約瑟看見他哥哥們,就認得他們,卻裝作生人,向他們說些嚴厲話,問他們說:「你們從哪裡來?」他們說:「我們從迦南地來糴糧。」…

鏈接 (Links)
創世記 42:30 雙語聖經 (Interlinear)創世記 42:30 多種語言 (Multilingual)Génesis 42:30 西班牙人 (Spanish)Genèse 42:30 法國人 (French)1 Mose 42:30 德語 (German)創世記 42:30 中國語文 (Chinese)Genesis 42:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見金在囊則懼
29他們來到迦南地他們的父親雅各那裡,將所遭遇的事都告訴他,說: 30「那地的主對我們說嚴厲的話,把我們當做窺探那地的奸細。 31我們對他說:『我們是誠實人,並不是奸細。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 42:7
約瑟看見他哥哥們,就認得他們,卻裝作生人,向他們說些嚴厲話,問他們說:「你們從哪裡來?」他們說:「我們從迦南地來糴糧。」

創世記 42:29
他們來到迦南地他們的父親雅各那裡,將所遭遇的事都告訴他,說:

創世記 42:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)