創世記 41:4 這又醜陋又乾瘦的七隻母牛吃盡了那又美好又肥壯的七隻母牛。法老就醒了。
創世記 41:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這又醜陋又乾瘦的七隻母牛吃盡了那又美好又肥壯的七隻母牛。法老就醒了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这又丑陋又干瘦的七只母牛吃尽了那又美好又肥壮的七只母牛。法老就醒了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些醜陋瘦弱的母牛,竟把那些健美肥壯的母牛吃掉,法老就醒了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些丑陋瘦弱的母牛,竟把那些健美肥壮的母牛吃掉,法老就醒了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 又 醜 陋 又 乾 瘦 的 七 隻 母 牛 吃 盡 了 那 又 美 好 又 肥 壯 的 七 隻 母 牛 。 法 老 就 醒 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 又 丑 陋 又 乾 瘦 的 七 只 母 牛 吃 尽 了 那 又 美 好 又 肥 壮 的 七 只 母 牛 。 法 老 就 醒 了 。

Genesis 41:4 King James Bible
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.

Genesis 41:4 English Revised Version
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

So Pharaoh awoke.

列王紀上 3:15
所羅門醒了,不料是個夢。他就回到耶路撒冷,站在耶和華的約櫃前,獻燔祭和平安祭,又為他眾臣僕設擺筵席。

鏈接 (Links)
創世記 41:4 雙語聖經 (Interlinear)創世記 41:4 多種語言 (Multilingual)Génesis 41:4 西班牙人 (Spanish)Genèse 41:4 法國人 (French)1 Mose 41:4 德語 (German)創世記 41:4 中國語文 (Chinese)Genesis 41:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老連得二夢
3隨後又有七隻母牛從河裡上來,又醜陋又乾瘦,與那七隻母牛一同站在河邊。 4這又醜陋又乾瘦的七隻母牛吃盡了那又美好又肥壯的七隻母牛。法老就醒了。 5他又睡著,第二回做夢,夢見一棵麥子長了七個穗子,又肥大又佳美。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 41:2
有七隻母牛從河裡上來,又美好又肥壯,在蘆荻中吃草。

創世記 41:3
隨後又有七隻母牛從河裡上來,又醜陋又乾瘦,與那七隻母牛一同站在河邊。

創世記 41:5
他又睡著,第二回做夢,夢見一棵麥子長了七個穗子,又肥大又佳美。

創世記 41:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)