創世記 35:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各就給那地方起名叫伯特利。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各就给那地方起名叫伯特利。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各給 神與他談話的地方起名叫伯特利。

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各给 神与他谈话的地方起名叫伯特利。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 就 給 那 地 方 起 名 叫 伯 特 利 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 就 给 那 地 方 起 名 叫 伯 特 利 。

Genesis 35:15 King James Bible
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.

Genesis 35:15 English Revised Version
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Bethel.

創世記 28:19
他就給那地方起名叫伯特利,但那地方起先名叫路斯。

鏈接 (Links)
創世記 35:15 雙語聖經 (Interlinear)創世記 35:15 多種語言 (Multilingual)Génesis 35:15 西班牙人 (Spanish)Genèse 35:15 法國人 (French)1 Mose 35:15 德語 (German)創世記 35:15 中國語文 (Chinese)Genesis 35:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各往伯特利築壇
14雅各便在那裡立了一根石柱,在柱子上奠酒,澆油。 15雅各就給那地方起名叫伯特利。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 28:19
他就給那地方起名叫伯特利,但那地方起先名叫路斯。

創世記 35:16
他們從伯特利起行,離以法他還有一段路程,拉結臨產甚是艱難。

創世記 35:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)