聖經
>
創世記
>
章 35
> 聖經金句 15
◄
創世記 35:15
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各就給那地方起名叫伯特利。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各就给那地方起名叫伯特利。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各給 神與他談話的地方起名叫伯特利。
圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各给 神与他谈话的地方起名叫伯特利。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 就 給 那 地 方 起 名 叫 伯 特 利 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 就 给 那 地 方 起 名 叫 伯 特 利 。
Genesis 35:15 King James Bible
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.
Genesis 35:15 English Revised Version
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Bethel.
創世記 28:19
他就給那地方起名叫伯特利,但那地方起先名叫路斯。
鏈接 (Links)
創世記 35:15 雙語聖經 (Interlinear)
•
創世記 35:15 多種語言 (Multilingual)
•
Génesis 35:15 西班牙人 (Spanish)
•
Genèse 35:15 法國人 (French)
•
1 Mose 35:15 德語 (German)
•
創世記 35:15 中國語文 (Chinese)
•
Genesis 35:15 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
雅各往伯特利築壇
…
14
雅各便在那裡立了一根石柱,在柱子上奠酒,澆油。
15
雅各就給那地方起名叫伯特利。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 28:19
他就給那地方起名叫伯特利,但那地方起先名叫路斯。
創世記 35:16
他們從伯特利起行,離以法他還有一段路程,拉結臨產甚是艱難。