創世記 30:38
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲羊的水溝裡和水槽裡,羊來喝的時候,牝牡配合。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将剥了皮的枝子,对着羊群,插在饮羊的水沟里和水槽里,羊来喝的时候,牝牡配合。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後把剝了皮的枝子插在水溝和水槽裡,枝子正對著來喝水的羊群。羊群來喝水的時候,就彼此交配。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後把剥了皮的枝子插在水沟和水槽里,枝子正对着来喝水的羊群。羊群来喝水的时候,就彼此交配。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
將 剝 了 皮 的 枝 子 , 對 著 羊 群 , 插 在 飲 羊 的 水 溝 裡 和 水 槽 裡 , 羊 來 喝 的 時 候 , 牝 牡 配 合 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
将 剥 了 皮 的 枝 子 , 对 着 羊 群 , 插 在 饮 羊 的 水 沟 里 和 水 槽 里 , 羊 来 喝 的 时 候 , 牝 牡 配 合 。

Genesis 30:38 King James Bible
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.

Genesis 30:38 English Revised Version
And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 30:38 雙語聖經 (Interlinear)創世記 30:38 多種語言 (Multilingual)Génesis 30:38 西班牙人 (Spanish)Genèse 30:38 法國人 (French)1 Mose 30:38 德語 (German)創世記 30:38 中國語文 (Chinese)Genesis 30:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各用策致富
37雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來, 38將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲羊的水溝裡和水槽裡,羊來喝的時候,牝牡配合。 39羊對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:37
雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,

創世記 30:39
羊對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

創世記 30:41
到羊群肥壯配合的時候,雅各就把枝子插在水溝裡,使羊對著枝子配合,

創世記 30:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)