創世記 30:36 又使自己和雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。
創世記 30:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又使自己和雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又使自己和雅各相离三天的路程。雅各就牧养拉班其余的羊。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又使自己和雅各之間相距有三天的路程。雅各就牧放拉班其餘的羊群。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又使自己和雅各之间相距有三天的路程。雅各就牧放拉班其余的羊群。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 使 自 己 和 雅 各 相 離 三 天 的 路 程 。 雅 各 就 牧 養 拉 班 其 餘 的 羊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 使 自 己 和 雅 各 相 离 三 天 的 路 程 。 雅 各 就 牧 养 拉 班 其 馀 的 羊 。

Genesis 30:36 King James Bible
And he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.

Genesis 30:36 English Revised Version
and he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 30:36 雙語聖經 (Interlinear)創世記 30:36 多種語言 (Multilingual)Génesis 30:36 西班牙人 (Spanish)Genèse 30:36 法國人 (French)1 Mose 30:36 德語 (German)創世記 30:36 中國語文 (Chinese)Genesis 30:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各與拉班定工價
35當日,拉班把有紋的、有斑的公山羊,有點的、有斑的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的手下, 36又使自己和雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。 37雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:35
當日,拉班把有紋的、有斑的公山羊,有點的、有斑的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的手下,

創世記 30:37
雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,

創世記 30:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)