創世記 27:5 以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。
創世記 27:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒对他儿子以扫说话,利百加也听见了。以扫往田野去打猎,要得野味带来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒對他兒子以掃說話的時候,利百加也聽見。以掃到田野去打獵,要帶些野味回來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒对他儿子以扫说话的时候,利百加也听见。以扫到田野去打猎,要带些野味回来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 對 他 兒 子 以 掃 說 話 , 利 百 加 也 聽 見 了 。 以 掃 往 田 野 去 打 獵 , 要 得 野 味 帶 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 对 他 儿 子 以 扫 说 话 , 利 百 加 也 听 见 了 。 以 扫 往 田 野 去 打 猎 , 要 得 野 味 带 来 。

Genesis 27:5 King James Bible
And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.

Genesis 27:5 English Revised Version
And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 27:5 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:5 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:5 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:5 法國人 (French)1 Mose 27:5 德語 (German)創世記 27:5 中國語文 (Chinese)Genesis 27:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃娶二妻
4照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」 5以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。 6利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說:…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:4
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」

創世記 27:6
利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說:

創世記 27:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)