平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這要歸於他們為供地,是全地中至聖的。供地挨著利未人的地界。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这要归于他们为供地,是全地中至圣的。供地挨着利未人的地界。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,從所獻的聖區要有一塊地獻給祭司,作為至聖之地。這地沿著利未人的地界。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,从所献的圣区要有一块地献给祭司,作为至圣之地。这地沿着利未人的地界。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 要 歸 與 他 們 為 供 地 , 是 全 地 中 至 聖 的 。 供 地 挨 著 利 未 人 的 地 界 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 要 归 与 他 们 为 供 地 , 是 全 地 中 至 圣 的 。 供 地 挨 着 利 未 人 的 地 界 。 Ezekiel 48:12 King James Bible And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites. Ezekiel 48:12 English Revised Version And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a thing. 以西結書 45:4 利未記 27:21 鏈接 (Links) 以西結書 48:12 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 48:12 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 48:12 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 48:12 法國人 (French) • Hesekiel 48:12 德語 (German) • 以西結書 48:12 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 48:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當獻之地 …11這地要歸於撒督的子孫中成為聖的祭司,就是那守我所吩咐的,當以色列人走迷的時候,他們不像那些利未人走迷了。 12這要歸於他們為供地,是全地中至聖的。供地挨著利未人的地界。 13「利未人所得的地要長二萬五千肘,寬一萬肘,與祭司的地界相等,都長二萬五千肘,寬一萬肘。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 48:11 這地要歸於撒督的子孫中成為聖的祭司,就是那守我所吩咐的,當以色列人走迷的時候,他們不像那些利未人走迷了。 以西結書 48:13 「利未人所得的地要長二萬五千肘,寬一萬肘,與祭司的地界相等,都長二萬五千肘,寬一萬肘。 |