以西結書 47:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他帶我出北門,又領我從外邊轉到朝東的外門,見水從右邊流出。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他带我出北门,又领我从外边转到朝东的外门,见水从右边流出。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又帶我從北門出來,再領我從外面繞到朝東的外門。有水正從右邊流出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又带我从北门出来,再领我从外面绕到朝东的外门。有水正从右边流出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 帶 我 出 北 門 , 又 領 我 從 外 邊 轉 到 朝 東 的 外 門 , 見 水 從 右 邊 流 出 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 带 我 出 北 门 , 又 领 我 从 外 边 转 到 朝 东 的 外 门 , 见 水 从 右 边 流 出 。

Ezekiel 47:2 King James Bible
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.

Ezekiel 47:2 English Revised Version
Then brought he me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and behold, there ran out waters on the right side.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

northward

以西結書 44:2,4
耶和華對我說:「這門必須關閉,不可敞開,誰也不可由其中進入。因為耶和華以色列的神已經由其中進入,所以必須關閉。…

鏈接 (Links)
以西結書 47:2 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 47:2 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 47:2 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 47:2 法國人 (French)Hesekiel 47:2 德語 (German)以西結書 47:2 中國語文 (Chinese)Ezekiel 47:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見水於殿門下湧出
1他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出(原來殿面朝東)。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。 2他帶我出北門,又領我從外邊轉到朝東的外門,見水從右邊流出。 3他手拿準繩往東出去的時候,量了一千肘,使我趟過水,水到踝子骨。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 40:35
他帶我到北門,就照先前的尺寸量那門,

以西結書 47:1
他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出(原來殿面朝東)。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。

以西結書 47:3
他手拿準繩往東出去的時候,量了一千肘,使我趟過水,水到踝子骨。

以西結書 47:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)