以西結書 23:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
腰間繫著帶子,頭上有下垂的裹頭巾,都是軍長的形狀,仿照巴比倫人的形象,他們的故土就是迦勒底。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形象,他们的故土就是迦勒底。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些像的腰間束著腰帶,頭上有下垂的裹頭巾,他們看來像官長,有巴比倫人的樣子,迦勒底是他們出生之地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些像的腰间束着腰带,头上有下垂的裹头巾,他们看来像官长,有巴比伦人的样子,迦勒底是他们出生之地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
腰 間 繫 著 帶 子 , 頭 上 有 下 垂 的 裹 頭 巾 , 都 是 軍 長 的 形 狀 , 仿 照 巴 比 倫 人 的 形 像 ; 他 們 的 故 土 就 是 迦 勒 底 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
腰 间 系 着 带 子 , 头 上 有 下 垂 的 裹 头 巾 , 都 是 军 长 的 形 状 , 仿 照 巴 比 伦 人 的 形 像 ; 他 们 的 故 土 就 是 迦 勒 底 。

Ezekiel 23:15 King James Bible
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

Ezekiel 23:15 English Revised Version
girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with girdles

撒母耳記上 18:4
約拿單從身上脫下外袍,給了大衛,又將戰衣、刀、弓、腰帶都給了他。

以賽亞書 22:21
將你的外袍給他穿上,將你的腰帶給他繫緊,將你的政權交在他手中,他必做耶路撒冷居民和猶大家的父。

all of

士師記 8:18
基甸問西巴和撒慕拿說:「你們在他泊山所殺的人是什麼樣式?」回答說:「他們好像你,各人都有王子的樣式。」

撒母耳記下 14:25
以色列全地之中,無人像押沙龍那樣俊美,得人的稱讚,從腳底到頭頂毫無瑕疵。

look to.

鏈接 (Links)
以西結書 23:15 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 23:15 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 23:15 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 23:15 法國人 (French)Hesekiel 23:15 德語 (German)以西結書 23:15 中國語文 (Chinese)Ezekiel 23:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以二婦喻撒馬利亞與耶路撒冷崇邪背主
14阿荷利巴又加增淫行,因她看見人像畫在牆上,就是用丹色所畫迦勒底人的像, 15腰間繫著帶子,頭上有下垂的裹頭巾,都是軍長的形狀,仿照巴比倫人的形象,他們的故土就是迦勒底。 16阿荷利巴一看見就貪戀他們,打發使者往迦勒底去見他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 23:14
阿荷利巴又加增淫行,因她看見人像畫在牆上,就是用丹色所畫迦勒底人的像,

以西結書 23:16
阿荷利巴一看見就貪戀他們,打發使者往迦勒底去見他們。

那鴻書 2:3
他勇士的盾牌是紅的,精兵都穿朱紅衣服。在他預備爭戰的日子,戰車上的鋼鐵閃爍如火,柏木把的槍也掄起來了。

以西結書 23:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)