聖經
>
出埃及記
>
章 36
> 聖經金句 18
◄
出埃及記 36:18
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又做五十個銅鉤,使罩篷連成一個。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又做五十个铜钩,使罩篷连成一个。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
又做了五十個銅鉤,使罩棚相連,可以成為一個。
圣经新译本 (CNV Simplified)
又做了五十个铜钩,使罩棚相连,可以成为一个。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 做 五 十 個 銅 鉤 , 使 罩 棚 連 成 一 個 ;
简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 做 五 十 个 铜 钩 , 使 罩 棚 连 成 一 个 ;
Exodus 36:18 King James Bible
And he made fifty taches
of
brass to couple the tent together, that it might be one.
Exodus 36:18 English Revised Version
And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
no reference
鏈接 (Links)
出埃及記 36:18 雙語聖經 (Interlinear)
•
出埃及記 36:18 多種語言 (Multilingual)
•
Éxodo 36:18 西班牙人 (Spanish)
•
Exode 36:18 法國人 (French)
•
2 Mose 36:18 德語 (German)
•
出埃及記 36:18 中國語文 (Chinese)
•
Exodus 36:18 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
造幕幔
…
17
在這相連的幔子末幅邊上做五十個紐扣,在那相連的幔子末幅邊上也做五十個紐扣。
18
又做五十個銅鉤,使罩篷連成一個。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 26:6
又要做五十個金鉤,用鉤使幔子相連,這才成了一個帳幕。
出埃及記 36:17
在這相連的幔子末幅邊上做五十個紐扣,在那相連的幔子末幅邊上也做五十個紐扣。
出埃及記 36:19
並用染紅的公羊皮做罩篷的蓋,再用海狗皮做一層罩篷上的頂蓋。