出埃及記 31:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
能想出巧工,用金、银、铜制造各物,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
可以設計巧工,可以用金、銀、銅製造各物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
可以设计巧工,可以用金、银、铜制造各物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
能 想 出 巧 工 , 用 金 、 銀 、 銅 製 造 各 物 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
能 想 出 巧 工 , 用 金 、 银 、 铜 制 造 各 物 ,

Exodus 31:4 King James Bible
To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

Exodus 31:4 English Revised Version
to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 25:32-35
燈臺兩旁要杈出六個枝子,這旁三個,那旁三個。…

出埃及記 26:1
「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。

列王紀上 7:14
他是拿弗他利支派中一個寡婦的兒子,他父親是推羅人,做銅匠的。戶蘭滿有智慧、聰明、技能,善於各樣銅作。他來到所羅門王那裡,做王一切所要做的。

歷代志下 2:7,13,14
現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工。…

鏈接 (Links)
出埃及記 31:4 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 31:4 多種語言 (Multilingual)Éxodo 31:4 西班牙人 (Spanish)Exode 31:4 法國人 (French)2 Mose 31:4 德語 (German)出埃及記 31:4 中國語文 (Chinese)Exodus 31:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
特簡比撒列亞何利亞伯製造會幕及諸器
3我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工, 4能想出巧工,用金、銀、銅製造各物, 5又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 31:3
我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工,

出埃及記 31:5
又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。

出埃及記 31:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)