出埃及記 26:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要在這相連的幔子上做五十個紐扣,在那相連的幔子上也做五十個紐扣,都要兩兩相對。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要在这相连的幔子上做五十个纽扣,在那相连的幔子上也做五十个纽扣,都要两两相对。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在這幅幔子上,你要做五十個鈕扣;在另一組幔子最後一幅的邊上,你也要做五十個鈕扣,這些鈕扣要彼此相對。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在这幅幔子上,你要做五十个钮扣;在另一组幔子最後一幅的边上,你也要做五十个钮扣,这些钮扣要彼此相对。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 在 這 相 連 的 幔 子 上 做 五 十 個 鈕 扣 ; 在 那 相 連 的 幔 子 上 也 做 五 十 個 鈕 扣 , 都 要 兩 兩 相 對 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 在 这 相 连 的 幔 子 上 做 五 十 个 钮 扣 ; 在 那 相 连 的 幔 子 上 也 做 五 十 个 钮 扣 , 都 要 两 两 相 对 。

Exodus 26:5 King James Bible
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.

Exodus 26:5 English Revised Version
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops shall be opposite one to another.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
出埃及記 26:5 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 26:5 多種語言 (Multilingual)Éxodo 26:5 西班牙人 (Spanish)Exode 26:5 法國人 (French)2 Mose 26:5 德語 (German)出埃及記 26:5 中國語文 (Chinese)Exodus 26:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造幕幔之法則
4在這相連的幔子末幅邊上要做藍色的紐扣,在那相連的幔子末幅邊上也要照樣做。 5要在這相連的幔子上做五十個紐扣,在那相連的幔子上也做五十個紐扣,都要兩兩相對。 6又要做五十個金鉤,用鉤使幔子相連,這才成了一個帳幕。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 26:4
在這相連的幔子末幅邊上要做藍色的紐扣,在那相連的幔子末幅邊上也要照樣做。

出埃及記 26:6
又要做五十個金鉤,用鉤使幔子相連,這才成了一個帳幕。

出埃及記 36:12
在這相連的幔子上做五十個紐扣,在那相連的幔子上也做五十個紐扣,都是兩兩相對。

出埃及記 26:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)