以斯帖記 4:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是哈他革出到朝門前的寬闊處見末底改。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是哈他革出到朝门前的宽阔处见末底改。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是哈他革出到御門前的廣場去見末底改。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是哈他革出到御门前的广场去见末底改。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 哈 他 革 出 到 朝 門 前 的 寬 闊 處 見 末 底 改 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 哈 他 革 出 到 朝 门 前 的 宽 阔 处 见 末 底 改 。

Esther 4:6 King James Bible
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.

Esther 4:6 English Revised Version
So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
以斯帖記 4:6 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 4:6 多種語言 (Multilingual)Ester 4:6 西班牙人 (Spanish)Esther 4:6 法國人 (French)Ester 4:6 德語 (German)以斯帖記 4:6 中國語文 (Chinese)Esther 4:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求以斯帖向王乞恩
5以斯帖就把王所派伺候她的一個太監,名叫哈他革召來,吩咐他去見末底改,要知道這是什麼事,是什麼緣故。 6於是哈他革出到朝門前的寬闊處見末底改。 7末底改將自己所遇的事,並哈曼為滅絕猶大人應許捐入王庫的銀數都告訴了他。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 4:5
以斯帖就把王所派伺候她的一個太監,名叫哈他革召來,吩咐他去見末底改,要知道這是什麼事,是什麼緣故。

以斯帖記 4:7
末底改將自己所遇的事,並哈曼為滅絕猶大人應許捐入王庫的銀數都告訴了他。

以斯帖記 4:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)