申命記 7:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且耶和華你神必打發黃蜂飛到他們中間,直到那剩下而藏躲的人從你面前滅亡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且耶和华你神必打发黄蜂飞到他们中间,直到那剩下而藏躲的人从你面前灭亡。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華你的 神還要打發大黃蜂飛到他們中間,直到那些殘存躲藏起來的人,都從你面前消滅為止。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华你的 神还要打发大黄蜂飞到他们中间,直到那些残存躲藏起来的人,都从你面前消灭为止。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 耶 和 華 ─ 你   神 必 打 發 黃 蜂 飛 到 他 們 中 間 , 直 到 那 剩 下 而 藏 躲 的 人 從 你 面 前 滅 亡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 耶 和 华 ─ 你   神 必 打 发 黄 蜂 飞 到 他 们 中 间 , 直 到 那 剩 下 而 藏 躲 的 人 从 你 面 前 灭 亡 。

Deuteronomy 7:20 King James Bible
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.

Deuteronomy 7:20 English Revised Version
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the hornet

出埃及記 23:28-30
我要打發黃蜂飛在你前面,把希未人、迦南人、赫人攆出去。…

約書亞記 24:12
我打發黃蜂飛在你們前面,將亞摩利人的二王從你們面前攆出,並不是用你的刀,也不是用你的弓。

鏈接 (Links)
申命記 7:20 雙語聖經 (Interlinear)申命記 7:20 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 7:20 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 7:20 法國人 (French)5 Mose 7:20 德語 (German)申命記 7:20 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 7:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民勿懼必勝諸敵
19就是你親眼所看見的大試驗、神蹟、奇事和大能的手並伸出來的膀臂,都是耶和華你神領你出來所用的。耶和華你神必照樣待你所懼怕的一切人民, 20並且耶和華你神必打發黃蜂飛到他們中間,直到那剩下而藏躲的人從你面前滅亡。 21你不要因他們驚恐,因為耶和華你神在你們中間是大而可畏的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 23:28
我要打發黃蜂飛在你前面,把希未人、迦南人、赫人攆出去。

約書亞記 24:12
我打發黃蜂飛在你們前面,將亞摩利人的二王從你們面前攆出,並不是用你的刀,也不是用你的弓。

申命記 7:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)