但以理書 3:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這三人穿著褲子、內袍、外衣和別的衣服,被捆起來扔在烈火的窯中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这三人穿着裤子、内袍、外衣和别的衣服,被捆起来扔在烈火的窑中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是這三個人穿著外袍、長褲、頭巾和身上其他的衣服,被綁起來,扔在烈火的窯中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是这三个人穿着外袍、长裤、头巾和身上其他的衣服,被绑起来,扔在烈火的窑中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 三 人 穿 著 褲 子 、 內 袍 、 外 衣 , 和 別 的 衣 服 , 被 捆 起 來 扔 在 烈 火 的 窯 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 三 人 穿 着 裤 子 、 内 袍 、 外 衣 , 和 别 的 衣 服 , 被 捆 起 来 扔 在 烈 火 的 窑 中 。

Daniel 3:21 King James Bible
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.

Daniel 3:21 English Revised Version
Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in their.

coats.

鏈接 (Links)
但以理書 3:21 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 3:21 多種語言 (Multilingual)Daniel 3:21 西班牙人 (Spanish)Daniel 3:21 法國人 (French)Daniel 3:21 德語 (German)但以理書 3:21 中國語文 (Chinese)Daniel 3:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
三人被擲於火毫無傷損
20又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。 21這三人穿著褲子、內袍、外衣和別的衣服,被捆起來扔在烈火的窯中。 22因為王命緊急,窯又甚熱,那抬沙得拉、米煞、亞伯尼歌的人都被火焰燒死。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 29:22
住巴比倫一切被擄的猶大人必藉這二人賭咒說:『願耶和華使你像巴比倫王在火中燒的西底家和亞哈一樣!』

但以理書 3:20
又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。

但以理書 3:27
那些總督、欽差、巡撫和王的謀士一同聚集看這三個人,見火無力傷他們的身體,頭髮也沒有燒焦,衣裳也沒有變色,並沒有火燎的氣味。

但以理書 3:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)