歷代志下 29:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且亞哈斯王在位犯罪的時候所廢棄的器皿,我們預備齊全,且潔淨了,現今都在耶和華的壇前。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且亚哈斯王在位犯罪的时候所废弃的器皿,我们预备齐全,且洁净了,现今都在耶和华的坛前。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞哈斯王在位,他得罪 神的時候丟棄的一切器皿,我們都預備齊全,也都潔淨好了;現在都放在耶和華的祭壇前。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚哈斯王在位,他得罪 神的时候丢弃的一切器皿,我们都预备齐全,也都洁净好了;现在都放在耶和华的祭坛前。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 亞 哈 斯 王 在 位 犯 罪 的 時 候 所 廢 棄 的 器 皿 , 我 們 預 備 齊 全 , 且 潔 淨 了 , 現 今 都 在 耶 和 華 的 壇 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 亚 哈 斯 王 在 位 犯 罪 的 时 候 所 废 弃 的 器 皿 , 我 们 预 备 齐 全 , 且 洁 净 了 , 现 今 都 在 耶 和 华 的 坛 前 。

2 Chronicles 29:19 King James Bible
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the LORD.

2 Chronicles 29:19 English Revised Version
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all the vessels

歷代志下 28:24
亞哈斯將神殿裡的器皿都聚了來,毀壞了,且封鎖耶和華殿的門,在耶路撒冷各處的拐角建築祭壇。

did cast away.

鏈接 (Links)
歷代志下 29:19 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 29:19 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 29:19 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 29:19 法國人 (French)2 Chronik 29:19 德語 (German)歷代志下 29:19 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 29:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命利未人潔殿
18於是,他們晉見希西家王,說:「我們已將耶和華的全殿和燔祭壇並壇的一切器皿,陳設餅的桌子與桌子的一切器皿,都潔淨了。 19並且亞哈斯王在位犯罪的時候所廢棄的器皿,我們預備齊全,且潔淨了,現今都在耶和華的壇前。」
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 28:24
亞哈斯將神殿裡的器皿都聚了來,毀壞了,且封鎖耶和華殿的門,在耶路撒冷各處的拐角建築祭壇。

歷代志下 29:18
於是,他們晉見希西家王,說:「我們已將耶和華的全殿和燔祭壇並壇的一切器皿,陳設餅的桌子與桌子的一切器皿,都潔淨了。

歷代志下 29:20
希西家王清早起來,聚集城裡的首領,都上耶和華的殿。

歷代志下 29:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)