歷代志下 24:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
工人操作,漸漸修成,將神殿修造得與從前一樣,而且甚是堅固。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
工人操作,渐渐修成,将神殿修造得与从前一样,而且甚是坚固。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
作工的人不住工作,重修的工程在他們手下順利進行;他們把 神的殿重建得和先前一樣,並且非常堅固。

圣经新译本 (CNV Simplified)
作工的人不住工作,重修的工程在他们手下顺利进行;他们把 神的殿重建得和先前一样,并且非常坚固。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
工 人 操 作 , 漸 漸 修 成 , 將   神 殿 修 造 得 與 從 前 一 樣 , 而 且 甚 是 堅 固 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
工 人 操 作 , 渐 渐 修 成 , 将   神 殿 修 造 得 与 从 前 一 样 , 而 且 甚 是 坚 固 。

2 Chronicles 24:13 King James Bible
So the workmen wrought, and the work was perfected by them, and they set the house of God in his state, and strengthened it.

2 Chronicles 24:13 English Revised Version
So the workmen wrought, and the work was perfected by them, and they set up the house of God in its state, and strengthened it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

尼希米記 4:7
參巴拉、多比雅,阿拉伯人、亞捫人、亞實突人,聽見修造耶路撒冷城牆,著手進行堵塞破裂的地方,就甚發怒。

they set, et.

in his state

歷代志上 22:5
大衛召了他兒子所羅門來,囑咐他給耶和華以色列的神建造殿宇,

哈該書 2:3
『你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看著如何?豈不在眼中看如無有嗎?

馬可福音 13:1,2
耶穌從殿裡出來的時候,有一個門徒對他說:「夫子,請看,這是何等的石頭,何等的殿宇!」…

鏈接 (Links)
歷代志下 24:13 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 24:13 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 24:13 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 24:13 法國人 (French)2 Chronik 24:13 德語 (German)歷代志下 24:13 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 24:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
重修聖殿
12王與耶何耶大將銀子交給耶和華殿裡辦事的人,他們就雇了石匠、木匠重修耶和華的殿,又雇了鐵匠、銅匠修理耶和華的殿。 13工人操作,漸漸修成,將神殿修造得與從前一樣,而且甚是堅固。 14工程完了,他們就把其餘的銀子拿到王與耶何耶大面前,用以製造耶和華殿供奉所用的器皿和調羹並金銀的器皿。耶何耶大在世的時候,眾人常在耶和華殿裡獻燔祭。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 24:12
王與耶何耶大將銀子交給耶和華殿裡辦事的人,他們就雇了石匠、木匠重修耶和華的殿,又雇了鐵匠、銅匠修理耶和華的殿。

歷代志下 24:14
工程完了,他們就把其餘的銀子拿到王與耶何耶大面前,用以製造耶和華殿供奉所用的器皿和調羹並金銀的器皿。耶何耶大在世的時候,眾人常在耶和華殿裡獻燔祭。

歷代志下 24:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)