撒母耳記上 6:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
牛直行大道,往伯示麥去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首領跟在後面,直到伯示麥的境界。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
牛直行大道,往伯示麦去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首领跟在后面,直到伯示麦的境界。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
牛向著伯.示麥的路上直奔,如同走在一條大路上,一面走一面叫,不偏左也不偏右。非利士各城的首領在後面跟著走,直到伯.示麥的邊界。

圣经新译本 (CNV Simplified)
牛向着伯.示麦的路上直奔,如同走在一条大路上,一面走一面叫,不偏左也不偏右。非利士各城的首领在後面跟着走,直到伯.示麦的边界。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
牛 直 行 大 道 , 往 伯 示 麥 去 , 一 面 走 一 面 叫 , 不 偏 左 右 。 非 利 士 的 首 領 跟 在 後 面 , 直 到 伯 示 麥 的 境 界 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
牛 直 行 大 道 , 往 伯 示 麦 去 , 一 面 走 一 面 叫 , 不 偏 左 右 。 非 利 士 的 首 领 跟 在 後 面 , 直 到 伯 示 麦 的 境 界 。

1 Samuel 6:12 King James Bible
And the kine took the straight way to the way of Bethshemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh.

1 Samuel 6:12 English Revised Version
And the kine took the straight way by the way to Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Beth-shemesh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒母耳記上 6:12 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 6:12 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 6:12 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 6:12 法國人 (French)1 Samuel 6:12 德語 (German)撒母耳記上 6:12 中國語文 (Chinese)1 Samuel 6:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
送約櫃獻陪罪祭
11把耶和華的約櫃和裝金老鼠並金痔瘡像的匣子都放在車上。 12牛直行大道,往伯示麥去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首領跟在後面,直到伯示麥的境界。 13伯示麥人正在平原收割麥子,舉目看見約櫃,就歡喜了。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 20:19
以色列人說:「我們要走大道上去。我們和牲畜若喝你的水,必給你價值。不求別的,只求你容我們步行過去。」

撒母耳記上 6:9
你們要看看,車若直行以色列的境界到伯示麥去,這大災就是耶和華降在我們身上的。若不然,便可以知道不是他的手擊打我們,是我們偶然遇見的。」

撒母耳記上 6:11
把耶和華的約櫃和裝金老鼠並金痔瘡像的匣子都放在車上。

撒母耳記上 6:13
伯示麥人正在平原收割麥子,舉目看見約櫃,就歡喜了。

撒母耳記上 6:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)