平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛的僕人到了,將這話提大衛的名都告訴了拿八,就住了口。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫的仆人到了,将这话提大卫的名都告诉了拿八,就住了口。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛的僕人到了,就以大衛的名義,把這些話都對拿八說了,然後等候答覆。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫的仆人到了,就以大卫的名义,把这些话都对拿八说了,然後等候答覆。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 的 僕 人 到 了 , 將 這 話 提 大 衛 的 名 都 告 訴 了 拿 八 , 就 住 了 口 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 的 仆 人 到 了 , 将 这 话 提 大 卫 的 名 都 告 诉 了 拿 八 , 就 住 了 口 。 1 Samuel 25:9 King James Bible And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased. 1 Samuel 25:9 English Revised Version And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ceased [heb] rested 鏈接 (Links) 撒母耳記上 25:9 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 25:9 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 25:9 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 25:9 法國人 (French) • 1 Samuel 25:9 德語 (German) • 撒母耳記上 25:9 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 25:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛遣僕求饋於拿八 …8可以問你的僕人,他們必告訴你。所以願我的僕人在你眼前蒙恩,因為是在好日子來的。求你隨手取點賜予僕人和你兒子大衛!」 9大衛的僕人到了,將這話提大衛的名都告訴了拿八,就住了口。 10拿八回答大衛的僕人說:「大衛是誰?耶西的兒子是誰?近來悖逆主人奔逃的僕人甚多!… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 25:8 可以問你的僕人,他們必告訴你。所以願我的僕人在你眼前蒙恩,因為是在好日子來的。求你隨手取點賜予僕人和你兒子大衛!」 撒母耳記上 25:10 拿八回答大衛的僕人說:「大衛是誰?耶西的兒子是誰?近來悖逆主人奔逃的僕人甚多! |