平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們若對我們說『你們站住,等我們到你們那裡去』,我們就站住,不上他們那裡去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们若对我们说‘你们站住,等我们到你们那里去’,我们就站住,不上他们那里去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果他們對我們這樣說:『你們站住!等我們到你們那裡去。』我們就站在原地,不上他們那裡去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果他们对我们这样说:『你们站住!等我们到你们那里去。』我们就站在原地,不上他们那里去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 若 對 我 們 說 : 你 們 站 住 , 等 我 們 到 你 們 那 裡 去 , 我 們 就 站 住 , 不 上 他 們 那 裡 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 若 对 我 们 说 : 你 们 站 住 , 等 我 们 到 你 们 那 里 去 , 我 们 就 站 住 , 不 上 他 们 那 里 去 。 1 Samuel 14:9 King James Bible If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. 1 Samuel 14:9 English Revised Version If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they 創世記 24:13,14 士師記 6:36-40 Tarry [heb] Be still 鏈接 (Links) 撒母耳記上 14:9 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 14:9 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 14:9 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 14:9 法國人 (French) • 1 Samuel 14:9 德語 (German) • 撒母耳記上 14:9 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 14:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約拿單敗非利士人於密抹 …8約拿單說:「我們要過到那些人那裡去,使他們看見我們。 9他們若對我們說『你們站住,等我們到你們那裡去』,我們就站住,不上他們那裡去。 10他們若說『你們上到我們這裡來』,這話就是我們的證據,我們便上去,因為耶和華將他們交在我們手裡了。」… 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 7:11 你必聽見他們所說的,然後你就有膽量下去攻營。」於是基甸帶著僕人普拉下到營旁。 撒母耳記上 14:8 約拿單說:「我們要過到那些人那裡去,使他們看見我們。 撒母耳記上 14:10 他們若說『你們上到我們這裡來』,這話就是我們的證據,我們便上去,因為耶和華將他們交在我們手裡了。」 |