撒母耳記上 14:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們若對我們說『你們站住,等我們到你們那裡去』,我們就站住,不上他們那裡去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们若对我们说‘你们站住,等我们到你们那里去’,我们就站住,不上他们那里去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果他們對我們這樣說:『你們站住!等我們到你們那裡去。』我們就站在原地,不上他們那裡去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果他们对我们这样说:『你们站住!等我们到你们那里去。』我们就站在原地,不上他们那里去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 若 對 我 們 說 : 你 們 站 住 , 等 我 們 到 你 們 那 裡 去 , 我 們 就 站 住 , 不 上 他 們 那 裡 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 若 对 我 们 说 : 你 们 站 住 , 等 我 们 到 你 们 那 里 去 , 我 们 就 站 住 , 不 上 他 们 那 里 去 。

1 Samuel 14:9 King James Bible
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

1 Samuel 14:9 English Revised Version
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they

創世記 24:13,14
我現今站在井旁,城內居民的女子們正出來打水,…

士師記 6:36-40
基甸對神說:「你若果照著所說的話,藉我手拯救以色列人,…

Tarry [heb] Be still

鏈接 (Links)
撒母耳記上 14:9 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 14:9 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 14:9 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 14:9 法國人 (French)1 Samuel 14:9 德語 (German)撒母耳記上 14:9 中國語文 (Chinese)1 Samuel 14:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿單敗非利士人於密抹
8約拿單說:「我們要過到那些人那裡去,使他們看見我們。 9他們若對我們說『你們站住,等我們到你們那裡去』,我們就站住,不上他們那裡去。 10他們若說『你們上到我們這裡來』,這話就是我們的證據,我們便上去,因為耶和華將他們交在我們手裡了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 7:11
你必聽見他們所說的,然後你就有膽量下去攻營。」於是基甸帶著僕人普拉下到營旁。

撒母耳記上 14:8
約拿單說:「我們要過到那些人那裡去,使他們看見我們。

撒母耳記上 14:10
他們若說『你們上到我們這裡來』,這話就是我們的證據,我們便上去,因為耶和華將他們交在我們手裡了。」

撒母耳記上 14:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)