列王紀上 6:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
殿裡一點石頭都不顯露,一概用香柏木遮蔽,上面刻著野瓜和初開的花。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
殿里一点石头都不显露,一概用香柏木遮蔽,上面刻着野瓜和初开的花。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
殿的內部都貼上香柏木,上面刻有匏瓜和初開的花朵,全部都是香柏木,一塊石頭都看不見。

圣经新译本 (CNV Simplified)
殿的内部都贴上香柏木,上面刻有匏瓜和初开的花朵,全部都是香柏木,一块石头都看不见。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
殿 裡 一 點 石 頭 都 不 顯 露 , 一 概 用 香 柏 木 遮 蔽 ; 上 面 刻 著 野 瓜 和 初 開 的 花 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
殿 里 一 点 石 头 都 不 显 露 , 一 概 用 香 柏 木 遮 蔽 ; 上 面 刻 着 野 瓜 和 初 开 的 花 。

1 Kings 6:18 King James Bible
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.

1 Kings 6:18 English Revised Version
And there was cedar on the house within, carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

knops.

列王紀下 4:39
有一個人去到田野掐菜,遇見一棵野瓜藤,就摘了一兜野瓜回來,切了擱在熬湯的鍋中,因為他們不知道是什麼東西。

;) the full- blown flowers of which must have been very ornamental.

open flowers.

鏈接 (Links)
列王紀上 6:18 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 6:18 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 6:18 西班牙人 (Spanish)1 Rois 6:18 法國人 (French)1 Koenige 6:18 德語 (German)列王紀上 6:18 中國語文 (Chinese)1 Kings 6:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造內殿
17內殿前的外殿,長四十肘。 18殿裡一點石頭都不顯露,一概用香柏木遮蔽,上面刻著野瓜和初開的花。 19殿裡預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 6:17
內殿前的外殿,長四十肘。

列王紀上 6:19
殿裡預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。

列王紀上 7:24
在海邊之下,周圍有野瓜的樣式,每肘十瓜,共有兩行,是鑄海的時候鑄上的。

詩篇 74:6
聖所中一切雕刻的,他們現在用斧子錘子打壞了。

列王紀上 6:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)