列王紀上 18:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你說『要去告訴你主人說以利亞在這裡』!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你说‘要去告诉你主人说以利亚在这里’!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你說:『你去告訴你主人:以利亞在這裡。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你说:『你去告诉你主人:以利亚在这里。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 你 說 , 要 去 告 訴 你 主 人 說 , 以 利 亞 在 這 裡 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 你 说 , 要 去 告 诉 你 主 人 说 , 以 利 亚 在 这 里 ;

1 Kings 18:11 King James Bible
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.

1 Kings 18:11 English Revised Version
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Go, tell they lord

列王紀上 18:8,14
回答說:「是。你去告訴你主人說,以利亞在這裡。」…

鏈接 (Links)
列王紀上 18:11 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 18:11 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 18:11 西班牙人 (Spanish)1 Rois 18:11 法國人 (French)1 Koenige 18:11 德語 (German)列王紀上 18:11 中國語文 (Chinese)1 Kings 18:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
俄巴底尋草遇以利亞
10我指著永生耶和華你的神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都打發人去找你。若說你沒有在那裡,就必使那邦那國的人起誓說實在是找不著你。 11現在你說『要去告訴你主人說以利亞在這裡』! 12恐怕我一離開你,耶和華的靈就提你到我所不知道的地方去。這樣,我去告訴亞哈,他若找不著你,就必殺我。僕人卻是自幼敬畏耶和華的!…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 18:10
我指著永生耶和華你的神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都打發人去找你。若說你沒有在那裡,就必使那邦那國的人起誓說實在是找不著你。

列王紀上 18:12
恐怕我一離開你,耶和華的靈就提你到我所不知道的地方去。這樣,我去告訴亞哈,他若找不著你,就必殺我。僕人卻是自幼敬畏耶和華的!

列王紀上 18:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)